Bandsystem für flächenversetzte Profile

Paumelles pour profilés décalés

Hinge system for profiles with an upstand




Einzelteile

Pièces détachées

Single Parts





Lagerbuchse aus wartungs­­freiem Kunststoff keinesfalls schmieren!
Douille en matière plastique ne requérant aucun entretien ne graisser en aucun cas !
Bearing bushes made of maintenance-free PVC do not lubricate!



Montage des Türbandes

Montage de la paumelle

Installing the hinge









Markierung am Buchsenkragen zeigen oben und unten am Flügel­bandteil:
Les marquages sur chaque douille haute et basse de la partie ouvrante sont orientés :
The markings on the collar on the upper and bottom hinge point:







Einstellanleitung

Verstellung der Bänder nur durch im Türenbau erfahrene Fachhandwerker.

Notice de réglage

Réglage et montage des paumelles uniquement par des professionnels qualifiés.

Adjustment instructions

Adjustment and regulation only to be done by an experienced tradesman.



Horizontalverstellung

Réglage horizontale

Horizontal adjustment



– 1,5 mm


+ 1,5 mm


Verstellung kann je nach Einbausituation geringer ausfallen.
Le réglage peut, selon la situation de montage, être plus faible.
A minor adjustment is possible depending on the mounting situation.



Höhenverstellung

Réglage en hauteur

Adjusting the height



– 3 mm


+ 3 mm


* situationsbedingt · conditionné par la situation · depending on given situation



Bei allen Verstellungen ist der Türflügel im Schwerpunkt zu entlasten! Die Parallelität zwischen Befestigungs­platte und mittlerem Bandlappen muss gewährleistet sein!

Avant tout réglage soulagez le vantail. Aucun réglage ne doit être effectué en charge! Le parallélisme entre la plaque de fixation et la lame centrale de la charnière doit être assurée.

Whenever readjusting the door leaf, the load must be taken off the centre of ­gravity! The parallelism between the mounting plate and the middle hinge strap must be ensured!



Dichtungsandrucksverstellung

Régler la pression du joint d’étanchéité

Adjusting the sealing pressure




Markierung am Buchsenkragen zeigt oben und unten am Flügel­band nach der Verstellung:


Après le réglage, les marquages sur chaque douille haute et basse de la partie ouvrante sont orientés :


The marking on the bushings on the upper and lower hinge part point after adjustment: