Für Haus- und Wohnungstüren
Paumelle à clamer pour habitations individuelles et collectives
Clamp hinge for residential doors
Bänder vorbereiten
Préparation des paumelles
Assembling the hinges
Flügelbandteil vorbereiten.
DIN links / DIN rechts beachten.
Préparation du bras ouvrant.
Veillez au positionnement droite / gauche.
Preparing the sash part of the hinge.
Note DIN left / DIN right.
Rahmenbandteil vorbereiten.
DIN links / DIN rechts beachten.
Préparation du bras dormant.
Veillez au positionnement droite / gauche.
Preparing the frame hinge part.
Note DIN left / DIN right.
Montage an der fertigen Tür
Montage sur une porte assemblée
Mounting on the finished door
Rahmenbandteil leicht verschrauben, am Dichtungsanschlag ausrichten und mit ca. 10 Nm festschrauben.
Vissez légèrement le bras dormant en veillant à le placer en butée de feuillure
et serrez-le avec env. 10 Nm.
Gently screw frame hinge part in place, adjust to seal stop and tighten with approx. 10 Nm.
Belastung in Abhängigkeit der verwendeten Profile.
Poids admissible selon configuration des profils utilisés.
Loads depending on the sections used.
Bänder vorbereiten
Préparation des paumelles
Assembling the hinges
Flügelbandteil vorbereiten.
DIN links / DIN rechts beachten.
Préparation du bras ouvrant.
Veillez au positionnement droite / gauche.
Preparing the sash part of the hinge.
Note DIN left / DIN right.
Rahmenbandteil vorbereiten.
DIN links / DIN rechts beachten.
Préparation du bras dormant.
Veillez au positionnement droite / gauche.
Preparing the frame hinge part.
Note DIN left / DIN right.
Montage an der fertigen Tür
Montage sur une porte assemblée
Mounting on the finished door
Belastung in Abhängigkeit der verwendeten Profile.
Poids admissible selon configuration des profils utilisés.
Loads depending on the sections used.
Einstellanleitung
Verstellung der Bänder nur durch im Türenbau erfahrene Fachhandwerker.
Notice de réglage
Réglage et montage des paumelles uniquement par des professionnels qualifiés.
Adjustment instructions
Adjustment and regulation only to be done by an experienced tradesman.
Horizontalverstellung
Réglage horizontal
Horizontal adjustment
Höhenverstellung
Réglage en hauteur
Height adjustment
Lagerbuchse aus wartungsfreiem teflonhaltigen Kunststoff – keinesfalls schmieren!
Douille en matière plastique à teneur en téflon ne requérant aucun entretien – ne graisser en aucun cas !
Bearing bushes made of maintenance-free PVC containing Teflon – do not lubricate!